Boletim Mensal Janeiro/2022
Estimados Membros da Guifu-Kenjinkai do Brasil
Desejamos a todos felicidades neste novo ano que se inicia. Acreditamos que todos tenham iniciado um novo ano cheio de expectativas e esperança, mesmo em meio à situação atual, com a expansão das novas variantes do coronavirus. A Guifu-Kenjin-Kai do Brasil conseguiu manter várias atividades, mesmo em meio à pandemia do ano passado, graças à compreensão e empenho de todos. Aqui apresentamos nossa sincera gratidão. Contamos com a ajuda de todos neste novo ano, pois após 2 anos suspenso, neste ano será realizado o Festival do Japão, de forma híbrida (dias 15, 16 e 17 de julho).Será nossa segunda participação, e esperamos contar com a união e empenho de todos, com novas idéias para proporcionarmos os melhores pratos aos visitantes, assim como para vendas por delivery. Em fevereiro é necessário iniciar os ensaios da dança Gujo, que será apresentado no Festival do Japão. Porém, como estamos em meio à pandemia, analisaremos a possibilidade ou não do ensaio presencial. Gostaríamos de oferecer o “houba-zushi” aos paulistanos, mas como não há “houba” (magnólia japonesa) no Brasil, estamos pesquisando um substituto, para servir no Festival do Japão. O Festival do Japão é um dos eventos em que seria impossível a participação sem a ajuda dos senhores membros da Kenjinkai, em especial os jovens. Montaremos o quanto antes a comissão para tratar dos preparativos ao Festival e contamos com a ajuda de todos. No mesmo mês de julho está prevista a reativação do 【Programa de Expedição Internacional dos Alunos de Escolas Agrícolas de Ensino Médio da Província de Gifu】 após pausa de 2 anos, e iniciaremos também os preparativos. Apresentaremos aos jovens da província de Gifu a grandeza territorial do Brasil e o espírito alegre e gentil do povo brasileiro. Planejamos, assim como na edição anterior, estágio agrícola na cidade de Registro. Contamos novamente com a colaboração da diretora regional Sr. Shimizu e todos os membros da região. Além destes, planejamos realização de 2 edições do evento GMG, em conjunto entre as províncias de Gifu, Mie e Gunma. Será o terceiro ano de realização deste evento em conjunto, com o apoio de muitas pessoas, e esperamos melhorar a cada edição, com a ajuda de todos. E vamos participar também neste ano do Encontro Internacional dos Provincianos de Gifu (GKI)! Contamos com a participação de todos na reunião ordinária realizada 3 vezes ao ano, Assembleia Geral Ordinária anual e no 1º Encontro Internacional dos Provincianos de Gifu (29 e 30 de outubro). Esperamos reunir o maior número de representantes do Brasil, e junto com os representantes de toda da América do Sul, participar do encontro para confraternizar e fortalecer os laços dos provincianos, e juntos, reafirmar nosso orgulho de ser provinciano de Gifu, aprofundar nossos conhecimentos da província para compartilhar com o mundo os encantos da província de Gifu! O Governador Hajime Furuta, da província de Gifu, exprimiu suas expectativas em relação à GKI, que possa haver uma parceria confiável com a província, e nós, da Guifu-Kenjin-Kai do Brasil, como parte da GKI, nos empenharemos para responder às expectativas. E aproveitar a participação no encontro para conhecer e vivenciar as coisas boas do Japão, especialmente da nossa província, e apresentar aos parentes, familiares e amigos do Brasil. Em novembro esperamos realizar de forma híbrida a 18ª edição da Exposição de Amizade Nipo-Brasileira de Pinturas, com a coordenação do presidente da Comissão de Exposição de Pinturas Sr. Marcos Hashimoto. Neste ano, esperamos poder realizar o Bonenkai, em conjunto com o Keirokai. Planejamos também a viagem de confraternização de dois dias, e contamos com a participação de todos. Esperamos contar com a participação de todos nos vários eventos previstos para este ano. Finalizo desejando a todos os membros da Guifu-Kenjin-Kai do Brasil prosperidade, saúde e felicidades, e que possamos conter em breve esta pandemia.(Texto original em japonês – Mitsuyoshi Nagaya – diretor presidente da Guifu-Kenjin-Kai do Brasil – janeiro de 2022)
Gifu – Gifu Kenjinkai Internacional (5)
Atividades de Gifu em um país pró-Japonês
A Gifu Kenjinkai de Jakarta está sediada na capital da Indonésia, Jakarta, na ilha de Java, com 270 milhões de habitantes, da qual cerca de 10 milhões residem em Jacarta.
O nome do País é conhecido, mas sabem onde fica exatamente? Meu conhecimento era “Indonésia? é floresta, não?” “onde fica Jakarta?” Eu tinha pouquíssimo conhecimento sobre a cidade. Localizado próximo a Singapura e Malásia, seu território estende-se cerca de 5 mil quilômetros bem abaixo da Linha do Equador. É formado por cerca de 13 mil ilhas, das quais são as maiores as ilhas de Java, Sumatra, Sulawesi, Kalimantan. Jakarta localiza-se na ilha de Java, ao sul do arquipélago. Com grande parte da população de etnia malaia, a religião mais difundida é o islamismo e a língua oficial indonésio. E sabiam que a ilha de Bali é vizinha da ilha de Java? É um País de natureza privilegiada, com praias, florestas e montanhas exuberantes. Já a capital Jakarta é uma cidade com edifícios modernos, com implantação recente de rede de metrô, e em obras a linha para trem-bala. A moto é um dos meios de transporte mais popular, com o congestionamento das vias constante, e 90% dos carros e motos são de marca japonesa. As empresas japonesas do ramo de eletrodomésticos e produtos alimentícios se estabeleceram desde muito cedo no País, além da relação com os militares japoneses no passado, o que explica como o Japão é querido e admirado pelo povo local. A maioria dos membros da Kenjinkai são de funcionários de empresas japonesas sediadas ali. Aproximadamente 12 mil japoneses vivem na capital Jakarta, e atualmente cerca de 50 membros mantém as atividades da Kenjinkai (total cadastrado 240 membros). É uma associação formada pelas pessoas com amor à província de Gifu, aprofundando a amizade por meio dos encontros de almoços, jantares, jogos de golfe, churrascos e viagens. Como estamos em meio à pandemia, as reuniões presenciais estão suspensas, mas realizamos regularmente animados encontros online. Nossa associação possui também o apelido de “Ah~yukai” – em referência ao ayu (peixe típico da região de Gifu) e yu (águas termis, abundante em Gifu). Ficou interessado? Esperamos pela sua visita à Indonésia!
Yoshiaki Takahashi, presidente da Gifu Kenjinkai de Jakarta
Natural da cidade de Nagoya (registro oficial cidade de Ogaki), com 61 anos de idade, graduado na Universidade Meijo e com pós-graduação pelo Instituto de Tecnologia de Nagoya. Representante da empresa Opuco Indonesia, fundada em novembro de 2012. Presidente da Gifu Kenjinkai de Jakarta desde 2018 (3º presidente)
Mensagem: Fundei em novembro de 2012 a empresa de produção de peças em plástico para automóveis e outros. Já me acostumei com a vida local e domino um pouco a língua, trabalho com entusiasmo e também curto a vida aqui. Espero seu contato quando vier à Jakarta! e-mail: [email protected]
(Artigo extraído do jornal Gifu Shimbun)
Relatório sobre a visita ao Japão do Sr. Mitsuyoshi Nagaya (3ª parte)
19 de novembro (6ª feira) – 4º dia Visitei nesta data a nova sede da Prefeitura da cidade de Gifu.
Encontrei-me com o presidente da Câmara de Vereadores de Gifu Sr. Kinji Yato (foto 1). Em 2018 ele havia vindo ao Brasil junto com o prefeito Sr. Shibahashi.
Em seguida encontrei-me com o prefeito de Gifu Sr. Masanao Shibahashi (foto 2).
Depois, fomos recebidos pelo Sr. Toshiaki Makigano, gerente do Gifu Miryoku-zukuri Suishin-bu (Departamento de Divulgação da Cidade de Gifu).
Em seguida, na reunião com o Diretor Akira Yamaguchi da Gifu-shi Kankou Convention Kyokai (Associação de Turismo e Convenções da Cidade de Gifu) e Sra. Mitsue Naruse, supervisora do Convention Suishin-ka (Divisão de Promoção de Convenções), trocamos idéias e solicitamos ajuda com subsídio para a realização do Encontro Interacional dos Provincianos de Gifu.
Registro do encontro Sr. Mikio Sugiyama, conselheiro principal do Jornal Gifu (foto 3)
Falamos sobre o início das atividades da GKI e apresentei os sinceros agradecimentos pela publicação de notícias sobre a GKI e também pela ajuda na realização do Encontro Internacional.
Foi atendida a nossa solicitação de intermediação para a realização do campeonato de golfe, antes do encontro internacional, no Clube de Golfe de Kakamigahara.
No período da tarde dirigimo-nos a Ogaki, e visitamos a Escola de Ensino Médio Kita Ogaki e reunimo-nos com o Sr. Kenji Kondo supervisor do Tankyuu Suishin-bu e o Diretor Sr. Akira Suzuki (foto 4), e expliquei sobre o Projeto Gifu-Seka (Projeto Conectando os Jovens de Gifu com o Mundo), ao que demonstraram interesse.
Em seguida, visitamos a sede da empresa Ibiden e intermediado pela Sr. Masako Kawai fomos recebidos pelo Sr. Koji Kawashima (presidente do Japan-America Society of Gifu e diretor executivo da Ibiden), diretor da gestão anterior Sr. Shinya Ogawa (presidente da Pacific Industrial Co. Ltd.) e Sr. Masahiro Ueda (foto 5).
Pedimos ajuda com subsídio para o Encontro Internacional, ao que fomos atendidos. À noite, reunimo-nos para confraternização com os membros do Furusato Gifu Kenjinkai (foto 6, 7 e 8).
(continua…)
(Texto original em japonês: Mitsuyoshi Nagaya – Presidente do Gifu Kenjinkai do Brasil)
Informe JICA
A JICA Chubu divulgou a premiação em 09 de dezembro de 2021, do Dr. Emilio Hideyuki Moriguchi, que possui raízes na província de Gifu, com o Prêmio Presidente da JICA.Dr. Emilio Hideyuki Moriguchi mantém o projeto de atendimento médico itinerante iniciado pelo avô que é natural da província de Gifu (Dr. Shizuo Hosoe), e pai Dr. Yukio Moriguchi, sendo três gerações a prestar assistência médica itinerante às comunidades japonesas do Rio Grande do Sul. Dr. Emilio Hideyuki Moriguchi comentou que recebe esta premiação com em conjunto o avô Shizuo Hosoe e a província de Gifu.ACONTECIMENTOS DE DEZEMBRO 2021
- Dia 7: Envio do Boletim Mensal de outubro, via correio e e-mail;
- Dia 16: Reunião da Kenren;
- Dia 17:
- Entrega de brinde de final do ano à Fund. Kunito Miyasaka, Consulado Geral do Japão e Nikkey Shimbun;
- Participação do diretor Nagao na reunião do Condomínio;
- Dia 18: Reunião Ordinária da Diretoria;
- Dia 20:
- Envio do Boletim Mensal de nov. e dezembro, e Cartão de Natal e Ano Novo, via correio;
- Envio de mensagem de felicitações ao Dr. Emilio Hideyuki Moriguchi (neto do Dr. Shizuo Hosoe), pelo Prêmio Presidente da JICA;
- Dia 24 de dezembro a 5 de janeiro: Fechamento do escritório da Kenjinkai;
RESUMO DA ATA DA REUNIÃO ORDINÁRIA DA DIRETORIA DE DEZEMBRO DE 2021
- Data e hora: 18 de dezembro de 2021 (sábado), às 15:00
- Presentes: Mitsuyoshi Nagaya (dir. presidente), Kioski Kaneko (consultor), Jorge Noboru Nagao (dir. tesoureiro), Sonia Sakuma (dir. secretária), Iraci Hirano (diretora), Mika Ono (diretora), Ricardo Nakata (diretor) e Sr. Marcos Ryo Hashimoto (presidente da Comissão de Exposição de Pinturas).
- Pauta do Dia
- Cumprimento e palavras do diretor-presidente Nagaya:
- Apresentou o relatório de visita à Gifu, realizado durante o mês de novembro, por meio de slides;
- Comunicou a premiação do Dr. Emilio Hideyuki Moriguchi (neto do Dr. Shizuo Hosoe, um dos fundadores do Guifu-Kenjin-Kai), residente no Rio Grande do Sul, com o Prêmio Presidente da JICA. Será enviado carta de felicitações.
- O escritório da Kenjinkai ficará fechado durante o período de 24 de dezembro a 5 de janeiro, sendo também férias da secretária geral Yoshiko.
- Apresentação dos acontecimentos do mês de novembro, pela diretora Sakuma;
- Apresentação do movimento contábil do mês de novembro pelo diretor Nagao;
- Plano de Atividades e Orçamento 2022
- 28/01/2022 (sáb) – publicação no jornal referente eleição da nova Diretoria;
- 30/01 (dom) – 13º Campeonato de Golfe da Guifu-Kenjin-Kai do Brasil;
- Janeiro e fevereiro – ensaio da dança Gujo;13/02 (dom) – Assembleia Geral Ordinária 2021 e eleição da Diretoria (Nikkey Palace Hotel – previsto);
- Março e outubro – evento GMG;
- Maio – viagem de confraternização da Kenjinkai com 1 pernoite;
- 15, 16 e 17/07 – participação no 23º Festival do Japão;
- 23 a 29/07 – vinda da 42ª Expedição Internacional dos Alunos de Escolas Agrícolas de Ensino Médio da Província de Gifu;
- Outubro – formação e partida de grupo para participação do 1º Encontro Mundial dos Provincianos de Gifu (a realizar-se nos dias 29 e 30 de outubro);
- 03/11 (qui) – realização da 18ª Exposição de Amizade Nipo-Brasileira de Pinturas, de forma híbrida;
- Dezembro – Bonenkai e Keirokai.
- Reforma do escritório da Kenjinkai – Campanha de arrecadação; instalação de cozinha, reforma do banheiro e pintura;
- Participação do diretor Nagao na reunião do Condomínio. Será feito registro por escrito para distribuição aos membros da Diretoria;
- Assembleia Geral Ordinária 2021 e eleição da Diretoria:
- Assembleia Geral Ordinária 2021 será no dia 13 de fevereiro (dom);
- Sobre a eleição da Diretoria, será conferido a continuidade dos atuais membros da Diretoria.
- Cumprimento e palavras do diretor-presidente Nagaya:
Boletim Mensal Janeiro/2022 Read More »

Almoço com o Sr. Keitaro Tanaka, Diretor do Departamento de Vida Cívica da Cidade de Gifu, Sra. Eri Ito, Gerente, Sra. Tomoka Sato, Chefe de Seção, e Sr. Mizuno, Chefe de Seção, Divisão de Intercâmbio Internacional, Governo da Província. (foto à direita)
À tarde, reunião no Centro Internacional de Intercâmbio de Gifu, entrevista com o gerente executivo Masanori Hara, onde estavam presentes Leonardo Miyamoto, de Curitiba/Paraná que trabalha na JET, e a Sra. Kunieda que esteve no Brasil.
Depois viajamos para a cidade de Kitagata para visitar a Escola Secundária Gifu Norin da Província de Gifu.
Com a presença do diretor Hajime Tani, vice-diretor Yasutaka Mizuno, chefe da Educação da Indústria Teruyoshi Nakano, e o professor Nobuyuki Adachi visitamos a escola e recebemos alegres saudações de “Olá” dos alunos que encontramos no caminho.
Depois disso, fomos para Gifu City e sob a orientação do vice-chefe inspecionamos Salamanca Hall e Fureai Kaikan , onde será o local do “Primeiro Congresso Mundial Gifu Kenjin”, e encontramos com Kayoko Kawajiri, Jonathan e Takumi Kato, que se tornou o baterista número 1 do Taiko no mundo.
Deslumbrado com a grandeza de Salamanca Hall e fiquei animado com sentimento de devemos encher este salão! Uma sala de conferências principal (palestra de membros da GKI), a sala de conferências intermediárias (espaço para informações sobre indústrias locais, e empresas que operam no exterior) e a pequena sala de conferências (oficinas sobre caligrafia, de guarda-chuvas japonesas, etc.) estão planejadas. (continua…)
Há 29 anos, em 1992, vim ao Brasil como Voluntários de Cooperação do Japão no Exterior enviada pela JICA, e depois me tornei jornalista de futebol e vivo aqui por muito tempo, mas nunca fui discriminada pelo fato de ser japonesa, por outro lado, tenho sido confiada por ser japonesa, acolhida calorosamente, nunca sofri sentimento desacolhedora. Isso porque os imigrantes têm trabalhado duro para ganhar confiança e contribuindo para os benefícios na formação deste país.
Você sabia que a conexão com a prefeitura de Gifu também é muito antiga? A primeira imigração das pessoas de Gifu para o Brasil foi em 1913, há 108 anos. O Kenjinkai foi criado em 1938. Desde a 1ª geração, quando as pessoas de suas cidades natal sobreviveram em terras estrangeiras ajudando uns aos outros, atualmente as pessoas de 2ª ou 3ª gerações tornaram-se a rede principal.
Como nossas principais atividades incluem a realização de uma Exposição de Intercâmbio de Amizade Nipo-Brasileira, realizada há 17 anos. E que no ano passado foi exposição virtual devido a pandemia de coronavírus, mas aproveitamos para tirar proveito deste sistema e recebemos participantes do Gifu.Com a possibilidade em receber os expositores do exterior, isto realmente se tornou uma ponte entre a arte do Japão e a arte do Brasil.
A recepção de estudantes do programa de treinamento do ensino médio agrícola no exterior que estão em vigor desde 1978.
Além disso, a dança gujo odori foi exibida no maior paraíso de pedestres do Brasil, na Avenida Paulista.
O boletim mensal é publicado na versão em português e japonês e publicado na versão web para o mundo. O coração de todos do kenjinkai brasileiro é “um pequeno Embaixador da Boa Vontade de Gifu”.
Algumas de 2ª e 3ª gerações dos Kenjinkai não sabem falar japonês ou nunca estiveram no Japão. Mesmo assim, pensa em Gifu como minha cidade natal = minhas raízes, e tem muito amor, dizendo: “Quero conhecer mais, quero me orgulhar de Gifu.” É surpreendente que haja tantas pessoas no mundo que estão tão apaixonadas por Gifu!
Falando que o Japão é tão, mas pense, que antigamente costumava levar 50 dias de navio, hoje é tão rápido que eu posso chegar ao Japão em um dia!
É por isso que eu gostaria de recepcionar entusiasticamente aqueles que chegarem de tão longe, preparando um churrasco em casa, então por favor venha nos visitar!
Mika Ono, diretora da Gifu Kenjinkai do Brasil
Nascida na cidade de Gifu, foi criada em Ibigawa, Ibi-gun. É jornalista de futebol e vice-presidente da Gifu Kenjinkai Internacional (GKI). 54 anos.
Mensagem
A família é composta pelo marido Nikkei- 2ª geração, filha universitária, e quatro gatos. Mora e trabalha na cidade de São Paulo. Desde 1995 faz entrevista dos jogadores e treinadores do futebol brasileiro, publicou livros sobre a infância de jogadores como Neymar. Recentemente, comecei a tocar cavaquinho instrumento utilizado para apresentações de samba, ter aulas de canto e participar no coral!
【Relatório de visita ao Gifu dos srs. Nagaya e Happy】
Após 14 dias de restrição voluntária, hoje iniciamos as nossas atividades! O sr. Happy e eu encontramo-nos pela primeira vez. Apesar disso, começamos as nossas atividades de forma suave e confortável, como se fôssemos velhos amigos.
A primeira entrevista do primeiro dia foi com o Sr. Masakazu Ōno, Presidente da Sankōdo S.A. e tio da sra. Mika (Vice-Presidente do GKI). Falou sobre a sua carreira, suas atividades como embaixador de turismo da cidade de Gifu, e os seus planos de expansão para a China.
Solicitamos o seu apoio e cooperação para o Congresso Mundial e pareceu-nos muito favorável a este respeito.
A reunião durou pouco mais de uma hora e conseguimos proporcionar uma boa apresentação sobre o GKI.
A segunda reunião foi na CCN, uma empresa de TV a cabo da província de Gifu, onde fomos recebidos pelo Diretor Hashimoto, e tivemos uma reunião com o Presidente e sua diretoria.
Por meio do contato proporcionado pelo sr. Jonathan, solicitaram a participação do GKI em um programa especial de Ano Novo no dia 1 de janeiro de 2022 às 11:00 horas (horário do Japão), com 3 horas de duração, o qual seria uma transmissão ao vivo das imagens de Réveillon e Ano Novo do mundo, com a participação online dos membros da GKI de todo o mundo.
Decidiram-se que os pormenores seriam definidos e reportados a nós nos devidos tempos, e que as organizações membros do GKI convidariam os participantes.
Pensamos em pedir ao sr. Jonathan para ser o responsável pelo contato.
Além disso, irão cooperar conosco na transmissão do Congresso Mundial e de outros eventos.
O jantar desta noite foi com o Sr. Osamu Hirose, membro da Assembleia da Província de Gifu. O Sr. Shigeki Itō, representante do GLIP (relacionado com a educação da cidade natal) também esteve presente. Trocamos ideias sobre a colaboração com o projeto “Vamos ligar a juventude de Gifu ao mundo (Gifuseka)” e a reunião foi muito proveitosa.
A Rin Nagao, funcionária em tempo parcial neste restaurante, participou no Programa de Expedição Internacional dos Alunos de Escolas Agrícolas de Ensino Médio da Província de Gifu. Atualmente, é estudante da Universidade de Gifu. Foi um encontro casual e fiquei comovido por ainda ter se lembrado de mim. (continua…)
Atualmente, há 200.000 pessoas de ascendência japonesa. Alguns pertencem à sexta ou sétima geração de imigrantes. A cultura japonesa tem sido herdada e transmitida de geração em geração. Os velhos costumes da vida quotidiana são descritos por alguns como 「a era Meiji ainda continua viva」. A estação de verão interminável dura três meses e as danças Bon’Odori são frequentemente realizadas em santuários e templos. Cantamos as canções de Obon de várias regiões do Japão e vestimos a roupa yukata para recordar as nossas cidades natais.
Neste momento, devido à calamidade do Coronavírus, há restrições à entrada de pessoas provenientes de países asiáticos. Mesmo os japoneses não podem nos visitar, exceto os que tenham sido negativos nos testes de PCR e tenham sido vacinados. Apenas 18 meses atrás, 4.000 pessoas por dia nos visitavam. A ilha, onde o idioma japonês era falado em todos os locais, está à mercê da variante delta do Coronavírus, se transformou em um resort solitário e experimenta um 「verão sem visitantes japoneses」. Graças à divulgação de informações turísticas, nos últimos 35 anos recebemos muitas visitas da província de Gifu. Os leitores do jornal Gifu Shimbun vivem em toda a província de Gifu. Quando volto à minha cidade natal, tenho a oportunidade de falar com esses leitores em seus respectivos locais.
Sinto que o Havaí e Gifu estão muito mais próximos. Na nossa região, é curta a história da imigração de habitantes da Província de Gifu; por isso, é difícil encontrar pessoas que emigraram de Gifu. Há muitos 「fãs da Província de Gifu」. Por isso, realizamos um encontro anual sobre a história e as fotografias da paisagem para lembrarmos de Gifu e desfrutamos juntos a nossa hora de almoço. Exibimos a cada dois anos as fotografias de cenários naturais do Havaí e o meu hobby de caligrafia 「poesia do espírito」 na Praça Gratificante G (Heartfull Square G) ao lado da Estação Gifu da JR. Esperamos que os apreciem.
Espero atuar como intermediário entre as pessoas que vivem no Japão e no Havaí, e continuar desfrutando a minha vida.
Perfil de Hiromitsu Tamai, Presidente do Havaí Kenjinkai
Nascido na cidade de Gifu. Administrou uma agência de viagens em Los Angeles durante 15 anos. Trabalhou como guia turístico no Hawaii durante 33 anos. Dirigiu uma papelaria em frente a Escola Tomita Gakuen na cidade de Gifu. 79 anos de idade.
Mensagem
Enquanto estiver saudável, desejo viajar entre o Japão e o Havaí para mostrar às pessoas de ambos os países o que é viver confortavelmente em seu próprio país, e desfrutar a vida com as pessoas que conheci no Japão e nos EUA. A parte mais interessante e gratificante da minha vida é interagir com as pessoas. Nas redes sociais, mantenho um diário chamado 「Tamachan do Havai」
Contato:
Recentemente, comecei algo novo. Tem sido muito divertido, tem-me trazido novas descobertas e tem-me oferecido muita alegria.O nome da pessoa que me trouxe esta boa sorte é 「Yoshiko-san」. Eventualmente, ela tem o mesmo nome que a minha mãe. A minha mãe tem 84 anos. Desde que o seu marido faleceu quando ela tinha 74 anos, ela decidiu viver fazendo por si tudo que for possível. Ela é uma respeitável 「Yoshiko-san」. Este ano, ela aprendeu a escrever e se comunicar via LINE; agora é uma inovadora 「Yoshiko-san」.
Embora esteja vivendo longe de mim, o fato de a minha mãe viver saudável é o meu apoio e o meu orgulho.Quando ouço o nome 「Yoshiko」, sinto uma simpatia incondicional e fico muito feliz, porque 「Yoshiko-san」 é a pessoa que me traz boa sorte.Por acaso, eu disse à 「Yoshiko-san」 que estava aprendendo a cantar e ela falou-me do coro em que treinava.
É um coro misto de vozes masculinas e femininas especializado em música clássica. Embora sejam amadores, realizam concertos e óperas com orquestras profissionais em grandes teatros. Fiquei muito interessada em saber que existe um coro tão interessante em São Paulo.
Com a recomendação da 「Yoshiko-san」, fui convidada a observar o treino. O Maestro testou a minha voz e disse que eu era soprano. Antes que eu desse por isso, já era, acho, membro do coro (risos). Não sabia o que estava acontecendo, mas já ia cantar como membro do coro num concerto que estava previsto para os próximos dias.
A peça era uma magnífica obra orquestral e coral do grande compositor brasileiro 『Villa-Lobos』, chamada 「Choros no. 10」. É uma obra maravilhosamente exótica e brasileira. Nos traz à mente uma situação em que vagueamos pela selva brasileira, ouvimos os sons de pássaros e animais, e quando vamos mais longe, encontramos uma reunião de índios que estão dançando. Enquanto cantava, tive a estranha sensação de fazer parte do mundo desta obra.
Estou muito grata por ter tido a oportunidade de apresentar a obra no palco em apenas um mês, após ouvi-la pela primeira vez. Além disto, houveram outras coisas boas.
Há 29 anos vivo no Brasil. Por vezes, sinto-me no ar, inquieta, perguntando-me 「porque estou aqui?」. No grupo de sopranos, há uma outra estrangeira italiana chamada Federica.
Perguntei à Federica:「O Brasil e a Itália são bastante diferentes, não são? 」 perguntei-lhe. Ela respondeu: 「É muito diferente. No início foi difícil habituar-me」. Ela continuou: 「Mas o Brasil tem os seus pontos positivos. Basta apreciá-los. No Brasil, mesmo que se encontre alguém pela primeira vez, podem abraçá-la, beijá-la na bochecha, as pessoas estão muito próximas umas das outras. Os brasileiros são muito abertos e tolerantes. E quando vou para Itália, aprecio as melhores partes da Itália」. Quando ouvi isso, pensei: 「Se quiser tudo aqui, isto só deixará insatisfeita. Trata-se do que se pode fazer aqui. Deve apreciar o que só se pode fazer aqui. Conhecer dois países, viver nestes dois países, e apreciar duas vezes mais」. Graças a Deus, senti-me mais leve.
Um novo mundo apresentado a mim por 「Yoshiko-san」, que me traz boa sorte. Uma obra está terminada e a próxima (a Nona Sinfonia de Beethoven!) é um outro grande desafio. Estou ansiosa por apreciá-la. (A propósito, 「Yoshiko-san」do Brasil é uma competente Secretária do Gifu Kenjinkai do Brasil. Obrigada!)
No domingo dia 26 de setembro de 2021 a partir das 13h, no Centro Brasileiro de Línguas Japonesas (CBLJ), no Bairro Villa Mariana, realizou-se o “Concurso de oratória em Língua Japonesa de 2021 e Relatos dos Bolsistas de Províncias”.
Co-organizado pelo CBLJ e Kenren, 26 pessoas participaram no concurso de Oratória, o concurso foi realizado de forma hibrida com 10 presenciais e 16 on-line, dentre elas 19 oradores não nikkeis.
No final do concurso houve apresentação de 5 ex-bolsistas patrocinados pelas Províncias.
Esta foi a segunda vez que tive a oportunidade de participar como membro do Kenren, e fiquei surpreso com elevado nível de conhecimento do idioma japonês dos 19 oradores não nikkeis dentre os 26 participantes.
Tive a percepção de que para aprender japonês, não é só aprender o idioma, mas também aprender a cultura e os costumes do Japão.
Os participantes, especialmente os não nikkeis, comportaram e agiram como se fossem japoneses, com saudação, tratamento, humildade, e cortesia sóbrias. Fiquei realmente impressionado com conteúdo da oratória e com o conhecimento do idioma japonês.
Desde a preparação, foi um evento de 8 horas sendo a primeira apresentação híbrida on-line e presencial.
Sob ao excelente planejamento e administração da professora Yoshiko Sassaki e o professor de japonês da CBLJ de Santos Anderson Miranda, e seus colaboradores jovens por exemplo Milena Bastos foi um evento perfeito e bem sucedido.
Os ganhadores do concurso foram:
O Gifu Kenjinkai da Tailândia foi criado em 2003 e agora está em seu 18º ano. O número de membros é composto por pessoas ligadas à Provincia de Gifu, o número de inscritos é 242, e está aumentando ano a ano.
Na Tailândia, as temperaturas são altas ao longo do ano e muitas pessoas jogam golfe porque podem jogar o ano todo. A forma de expandir a rede de trabalho na Tailândia para quem não joga golfe, é completamente diferente, por isso nós da Gifu kenjinkai de Tai aconselhamos a começar a o golfe para as pessoas que vêm para a Tailândia. Os preços nos campos de golfe do Japão ficaram mais baratos do que antes, e não é diferente do preço de um campo de golfe na Tailândia, mas acho que é um ambiente bom para quem começa a jogar golfe aqui porque há um caddy por jogador. Além disso, a maioria dos campos de golfe na Tailândia não têm exigência nos trajes, então você pode facilmente praticar com calças jeans e chinelos. O kenjinkai tailandês também realiza competições de golfe quatro 4 vezes ao ano, e quando amigos e chefes dos membros do kenjinkai vêm à Tailândia em viagens de lazer ou viagens de negócios, eles também o recebem como convidados e participam de competições de golfe. Além disso, como um evento para as famílias poderem participar, realizamos encontros sociais 3 vezes ao ano, e tentamos gerenciar para que pessoas de todas as idades possam desfrutar. Se você tiver uma conexão com a província de Gifu, sinta-se à vontade para nos ligar quando viajar para a Tailândia.
Durante este último ano, a Tailândia tem sido afetada pelo coronavírus, e a maioria dos eventos foram cancelados, e não pudemos encontra-los. Esperamos ansiosos pelo fim do novo coronavírus, e esperamos que no próximo ano possamos participar do Congresso Mundial organizado pela Gifu Kenjinkai Internacional (GKI) a ser realizado em Gifu.
Finalmente, se você é um tailandês que vive no Japão ou foi expatriado na Tailândia no passado, por favor, venha ao Congresso Mundial do próximo ano. Acho que os tailandeses gostam de tirar fotos, então vamos tirar uma foto sorridente com todos e divulgaremos para Gifu, que Tailândia, e o país dos sorrisos.
Hideki Usui, presidente da Gifu Kenjinkai, Tailândia. Entrou na empresa Ogaki Kyoritsu Bank em 1990. Na mesma empresa para agência de Nova York. Depois de trabalhar como diretor do escritório de representação de Hong Kong da mesma empresa. Desde 2014, como diretor do escritório de representação de Bangkok da mesma empresa. Em 2019, ele se tornou diretor representante da WiSE & OK, uma empresa local tailandesa. Desde 2015, ele é o presidente do Gifu Kenjinkai da Tailândia. 54 anos.
Mensagem
Sem ser relacionado com o exterior, um membro de um banco local que havia sido empregado em Gifu. Expatriado 17 anos. No entanto, o dialeto gifu ainda está vivo e bem. Golfe também é bom na Tailândia. Quando vier para a Tailândia, entre em contato conosco:
A 17ª edição da exposição de intercambio nipo-brasileiro de pintura conta com a participação de 37 artistas residentes em território brasileiro e 7 residentes no Japão, totalizando 69 obras expostas em plataforma digital.
Foi novamente a solução mais coerente em decorrência do presente cenário.
Nesta edição homenageamos o ilustre professor Tomoshige Kusuno, imigrante da década de 60, que se tornou um artista de renome mundial.
As reuniões de planejamento do evento tiveram início no mês de abril, com a participação dos professores Masahiko Kato, Elza Oda, Eiji Yajima, e pelo presidente do kenjinkai, senhor Mitsuyoshi Nagaya. As reuniões ocorriam semanalmente até a data da inauguração da exposição.
Todo o procedimento de inscrição ocorreu de forma virtual e presencial.
Contamos mais uma vez com o importante patrocínio da fundação Kunito Miyasaka, e contratamos um designer programador visual para a execução do material gráfico. 2022 será novamente uma fase de transição, a retomada do “antigo normal” não será verdadeiramente uma volta ao anterior, pois certamente haverá de se rever procedimentos e métodos em todo os setores da sociedade, e assim como as duas últimas edições tiveram um caráter de renovação.
A 18ª edição certamente será um novo desafio, retomando o evento de forma presencial, mas não descartando a possibilidade da hibridização do formato.
Agradeço novamente ao Cônsul geral do Japão em São Paulo, senhor Ryosuke Kuwana e a toda equipe do consulado pelo apoio e parceria.
Registro aqui o empenho da secretária senhora Yoshiko na organização das inúmeras demandas neste processo.
Muito obrigado a todos que de alguma maneira participaram e colaboraram para a realização de mais esta edição da exposição de intercâmbio Brasil-Japão.
Prazer em conhecê-los. Eu sou Mitsuyoshi Nagaya, da antiga aldeia de Itadori.Sou Presidente do Gifu Kenjinkai International (GKI), fundado em maio deste ano, e Presidente do Gifu Kenjinkai do Brasil.
Há 38 anos, quando tinha vinte e poucos anos, viajei para São Paulo, Brasil, em uma viagem de negócios de seis meses, e acabei me estabelecendo na cidade de São Paulo. Cheguei só e agora tenho uma família de 10 pessoas, incluindo os meus netos, que me são muito queridos.
Há dez anos atrás, fui convidado para participar nas atividades do Gifu Kenjinkai do Brasil. Naquela ocasião, eu tinha um sonho que queria realizar. Pensava que se os Gifu Kenjinkais de todo o mundo partilhassem e trocassem informações entre si, este fato poderia ser o gatilho para revitalizá-los e para aumentar a consciência internacional da Província de Gifu.
Imediatamente, enviei e-mails para cada Kenjinkai, comunicando a minha ideia. Convidei para realizar “um Encontro Mundial de Gifu Kenjinkais”, mas o Encontro não se concretizou devido à distância geográfica e à dificuldade de meios de comunicação.
Por incrível que pareça, o novo Coronavírus permitiu que este sonho se tornasse, de repente, realidade. A calamidade do Coronavírus permitiu a rápida troca de informações online; e as reuniões online tornaram-se uma atividade cotidiana. Considerando que era oportunidade única para organizar o Gifu Kenjinkai International, em fevereiro deste ano enviei e-mail a todos os Gifu Kenjinkai do mundo.
Recebi respostas favoráveis que não houveram há dez anos; e três meses depois, em 23 de maio, realizamos a nossa reunião inaugural online com a participação de quase 100 membros.
Foi o momento em que o impossível se tornou possível! Considero que o GKI poderá ser uma ponte entre Gifu e o mundo. Apesar de viverem em país estrangeiro, longe do Japão, as pessoas que nasceram na província de Gifu nunca esquecem a sua cidade natal. A nossa missão é ligar essas pessoas de Gifu espalhadas pelo mundo com as pessoas da Província de Gifu.
Desejamos encorajar os jovens de Gifu interessados em países estrangeiros a dar o seu primeiro passo, divulgar para as pessoas de países estrangeiros de que Gifu é uma província atrativa com muitas “coisas boas” e “bons lugares”, e fornecer informações dos países além-mar a pessoas e empresas interessadas em expandir-se para o ultramar.
“Do mundo para Gifu, de Gifu para o mundo!”. O GKI liga o “amor ao Gifu” e divulga as maravilhas da Província de Gifu para as pessoas do mundo!
◆ Breve biografia do Presidente do GKI Mitsuyoshi Nagaya
Nascido em Itadori, cidade de Seki. É ortopedista de judô, quiroprático, fisioterapeuta e presidente do Gifu Kenjinkai do Brasil. 62 anos de idade.
▼Mensagem: Dirijo uma clínica de reabilitação na cidade de São Paulo com a minha esposa japonesa nissei e três filhos (todos médicos). Estou apaixonado pelos meus dois netos. Os meus passatempos são golfe, tênis, pesca, dança de salão e reunião entre amigos. Eu nunca recuso um convite!
Chiune Sugihara nasceu em 01/01/1900 em Gifu-ken Mugi-gun Kōzuchi-chō. Seu pai chamava-se Yoshimi, e sua mãe, Yatsu. Ele foi o 2º filho de uma família com 5 irmãos e uma irmã.
Quando ele nasceu, seu pai trabalhava em uma Delegacia de Imposto da cidade de Kōzuchi-chō e sua família morava em um quarto alugado do templo Kyōsenji que ficava próximo do local de trabalho.
Seu pai e sua família moraram em Kōzuchi-chō durante um certo tempo. Em 1903 foram morar em Fukui-ken Niu-gun Asahi-mura. De 1904 a 1907, a família residiu em Mie-ken Yokkaichi-shi, em Gifu-ken Ena-gun Nakatsu-chō (atual Nakatsugawa-shi), Mie-ken Kuwana-gun Kuwana-chō. Em 31 de março de 1907, matriculou-se na Escola de Primeiro Grau Daiichi Jinjō Shōgakkō de Mie-ken Kuwana-gun Kuwana-chō. Em dezembro do mesmo ano, o seu pai foi contratado para trabalhar no Escritório Geral de Residência Tōkanfu da Coréia, e foi trabalhar sozinho, sem levar a família. Em 1907, matriculou-se na Escola de Primeiro Grau Jinjō Shōgakkō de Nagoya Furuwatari (atual Escola Municipal de Primeiro Grau Heiwa de Nagoya).
Em 1912 formou-se com boas notas na Escola Furuwatari, ingressando em Aichi Kenritsu Dai 5 Chūgaku.
Seu pai queria que ele seguisse a carreira de médico, mas seu sonho era estudar inglês e ser professor de inglês. No dia do vestibular de medicina, o jovem Chiune saiu de casa com o conselho do seu pai para dar o melhor de si. Mas quando as provas foram entregues, ele escreveu somente o seu nome no cabeçalho, colocou o lápis de lado. Quando o teste terminou, apenas entregou uma folha em branco. Em 1918 Chiune foi estudar inglês na conceituada Universidade de Waseda; mas não se formou em literatura inglesa.
Em 1919 passou no exame para bolsista do Ministério das Relações Exteriores do Japão, e estudou na Academia de Harbin da China, onde estudou o russo e o alemão e se tornou expert em Assuntos da Rússia. Posteriormente trabalhou no Consulado do Japão de Harbin da China.
Em 1939 foi nomeado vice-cônsul do consulado do Japão em Kaunas da Lituânia. Um de seus deveres era reportar sobre o movimento das tropas russas e alemãs. Em setembro de 1939, a Alemanha invadiu a parte ocidental da Polônia; em 17 do mesmo mês, a União Soviética invadiu a parte oriental da Polônia. O ano era 1940, as notícias e os relatos sobre crimes horríveis dos alemães contra os judeus se espalhavam. Muitos refugiados conseguiram chegar até Lituânia dominado pelos russos, mas era questão de tempo que as tropas alemãs chegassem ao local.
Para os refugiados a única rota de fuga era por terra através de União Soviética, mas para isso os russos permitiriam se certificassem de que os refugiados seriam recebidos por outro país, depois de cruzar a fronteira. Sugihara telegrafou para Tóquio explicando a situação dos judeus, para solicitar a permissão para conceder visto de trânsito, cuja permissão foi negada 3 vezes.
Os vistos japoneses eram apenas de trânsito, por isso as pessoas teriam que declarar um destino final; e se sugeriu Curaçao, uma possessão holandesa no Caribe.
Apesar da negação do Ministério das Relações Exteriores do Japão, e da ameaça de ser exonerado do cargo que ocupava, na manhã de 01/08 Sugihara começou a emitir o visto, cuja emissão levava 15 minutos.
Sugihara deixou de almoçar para emitir a maior quantidade possível de visto.
Quando acabaram os formulários oficiais, continuou escrevendo à mão. À medida que passaram os dias, ele começou a ficar fraco, com os olhos inchados por falta de sono, mas continuou dedicado a emitir mais vistos.
Na 3ª semana de agosto, Sugihara recebeu um telegrama ordenando-o a parar, pois grande número de poloneses chegava no porto de Kobe no Japão, provocando confusão.
Ele ignorou as ordens do Ministério das Relações Exteriores do Japão. No final de agosto, os soviéticos exigiram que o consulado fosse fechado. Tóquio instruiu Sugihara a transferir-se para Berlim, porém mais judeus continuavam chegando ao local. Ele decidiu ficar mais um dia no hotel para conceder o máximo de visto que pudesse emitir. Chegou a emitir 300 vistos/dia, quantidade que normalmente levaria 1 mês. Uma multidão seguiu a família até o hotel.
Na manhã seguinte, um grupo seguiu Sugihara e família até a estação de trem. No trem ele continuava escrevendo freneticamente, mas não conseguiu emitir visto para todos. Então começou a assinar seu nome em uma folha em branco e carimbava, esperando que o resto pudesse ser preenchido. Quando o trem partiu rumo a Berlim, ainda estava assinando e carimbando os papéis.
Desfecho – A desobediência valeu a Sugihara uma brusca interrupção de sua brilhante carreira diplomática. Em 7 de junho de 1947, foi dispensado pelo Ministério das Relações Exteriores do Japão. Ele teve que trabalhar em várias instituições e organizações. Mesmo assim jamais alardeou seu heroísmo.
Em 1968 encontrou-se com Yehoshua Nishri, um dos judeus que salvou; e centenas de outros relatos começaram a aparecer. Aos poucos Yad Vashem (Memorial do Holocausto), uma instituição sediada em Israel que se dedica a manter viva as lembranças da tragédia nazista, foi percebendo a importância do trabalho de Sugihara. Quase 50 mil pessoas, incluindo os descendentes, estão vivas graças a ele.
Apenas em 1985, 45 anos depois de seu ato heroico, o ex-cônsul foi o primeiro e único japonês condecorado com o prêmio Vad Yashem (homem justo dentre as nações), a mais alta honraria concedido pelo Governo de Israel. Em novembro do mesmo ano, na colina de Jerusalém, em sua homenagem uma árvore foi plantada ao lado da placa comemorativa. A doença do coração e a idade avançada impediram de participar na homenagem.
No ano seguinte, aos 86 anos faleceu no hospital da cidade de Kamakura, Japão.
Bibliografia:
Sou brasileiro, casado, nascido na cidade de Onda Verde (Estado de SP) em 1936. Meus pais Chūzaburō e Hissa Kaneko, ambos oriundos de Gifu-Ken Takayama-shi,Kokufu-chō, imigraram para o Brasil em 1932 com um contrato de três anos para trabalhar em uma fazenda de café em São José do Rio Preto. Após esse período, trabalharam em outras cidades no entorno de São José do Rio Preto até comprarem uma propriedade a noroeste de Mirandópolis onde plantaram algodão, milho e feijão. Tiveram quatro filhos sendo eu o terceiro filho.
Em 1947 nos mudamos para a cidade de Ribeirão Pires no estado de São Paulo e nos estabelecemos no bairro de Ouro Fino Paulista. Meus pais começaram a plantar tomate, legumes e criaram também uma granja.
Em 1951 nos mudamos para a capital São Paulo, onde meus pais compraram uma banca de secos e molhados. Mais tarde, conseguiram comprar uma banca de laticínios no mercado do Ipiranga.
Em 1962, eu e meus irmãos demos continuidade no trabalho de nossos pais, e juntamente com a banca de laticínios, abrimos um comércio de doces, biscoitos e artigos de festa. Dez anos mais tarde fundamos uma indústria de artigos de festa, produzindo pratos, bandejas de papelão, copos, papel para balas, chapeuzinhos e formas de doces.
Minha formação escolar foi toda em São Paulo, desde o primário até a formação na Escola de Tecnologia e Desenho de São Paulo. Me casei em 1965 com Yōko Nagao e tivemos três filhas. Todas se formaram e seguiram em suas respectivas profissões. Tenho quatro netos.
Ao longo de minha vida profissional recebi alguns prêmios como melhor comerciante do bairro do Ipiranga e comenda pela Sociedade Brasileira de Heráldica e Humanística.
Em 1981 ingressei no Lions Clube Bom Retiro, tive a honra de ser presidente de meu clube por duas gestões. Como sócio, participo até hoje em várias ações beneficentes em prol da sociedade, ajudando creches e asilos, doação de cestas básicas e outras ações.
Desde 1990 sou conselheiro vitalício do Hospital Santa Cruz. Com a ação do Nikkey Lions Clube, conseguimos reaver o hospital novamente para a colônia nipo brasileira.
Participo ativamente no Gifu Kenjinkai desde 1989, e em 1999 fui agraciado pelo Governo da Província de Gifu por minha dedicação ao Gifu Kenjinkai do Brasil. Sou muito grato porque duas de minhas filhas participaram do programa de bolsas oferecidas pela Província de Gifu.
Na época da 2ª Guerra Mundial, um homem que havia sido dito ser um “homem estranho” estava em Ibigawacho, condado de Ibi.
Ele foi preso por dizer “A América é forte” e era um incômodo para sua família. Na verdade, ele era uma pessoa internacional que passou cerca de 20 anos nos Estados Unidos antes da guerra, incluindo estudar piano na Universidade de Harvard. “Se não tivesse a guerra, se os tempos tivessem sido diferente, teria sido mais apreciado.” Levanta se uma voz lamentável.
Kansei Ono aparece em uma foto tirada em 1916, quando ele estava estudando música na Universidade do Sul da California, um japonês de estatura menor com os braços cruzados de terno no meio de homens e mulheres americanos de estaturas altas. “Posso sentir a vontade dele de não perder para os ocidentais”, diz a sobrinha neta Mika Ono de 53 anos.
Kansei nasceu em 1889 em Oka na mesma cidade. Depois de se formar na Escola Florestal Municipal de Agricultura de Gifu (agora Gifu Agriculture and Forestry High School), ele empregou-se na prefeitura, mas desistiu após um ano e mudou-se para os Estados Unidos em 1907. Conheceu o piano quando trabalhava em uma família americana.
Nunca tinha tocado num piano, sequer havia estudado música. Isso era “um hobby completamente diferente das experiências passadas, e lembrei-me de um sucesso vívido” (uma frase deixada por Kansei) e decidi viver de piano.
Depois de estudar música em escolas particulares em Portland, ele estudou música na Universidade do Sul da California, Universidade de Harvard e Nova York, e em 1918 tornou-se um compositor com sede em Los Angeles. As partituras das músicas composta por Kansei foram vendidas nos Estados Unidos. Jornais da época de Los Angeles em que aparecem os anúncios e partituras permanecem na casa dos seus pais.
Ele construiu sua vida como músico partindo do zero nos Estados Unidos, mas acabou sendo engolido pelo tempo. Em agosto de 1951, Kansei retornou ao Japão. A razão não é clara, mas no ano anterior os Estados Unidos promulgaram uma lei que proíbe a imigração do Japão. O paradeiro dos japoneses estava reduzindo.
Quando Kansei voltou para a casa de seus pais na cidade de Ibigawacho, ele abriu um instituto de pesquisa para ensinar música com o piano, que ele havia trazido quando retornou dos Estados Unidos.
Ele não se readaptou a cidade natal. A pessoa que conhecia Kansei diz que“Ele era uma pessoa extremamente estranha “.
Quando começou a guerra entre Japão e EUA, ele dizia sem cuidado: “Os EUA são fortes”, “Tem carros em todos os cantos” e “O Japão vai perder”. Era um fato que ele tinha visto com seus próprios olhos, mas as pessoas
entorno não conseguiam entende-lo, e foi preso pela polícia. Após a guerra, ele se afastou da música. Ele serviu como intérprete das forças expedicionárias e no antigo Ministério das Finanças em Gifu, professor e representante de vendas de uma Cia de valores mobiliários, veio a falecer em outubro de 1963 com 74 anos. Foi solteiro toda a vida dele.
Sra Mika diz: “Eu só posso sentir respeito.” Em sua família nunca foi falado sobre Kansei . “Ele é uma grande pessoa, mas ele não se adequava aqueles tempos.”
Herdando o espírito de Kansei voltado para o mundo Sra Mika vive no Brasil há cerca de 30 anos. Ela trouxe para o Brasil o diário que Kansei deixou na casa de seus pais, e diz que folheia de vez em quando.
“Se não fosse pela guerra, ele teria apresentado muito trabalho na América e dito o que queria fazer e o que queria dizer; ele definitivamente teria sido mais feliz.” Sra Mika lamenta seu antecessor que viveu à mercê dos tempos.
No dia 3 de julho de 2021, às 21:00 horas (horário de Brasília), o Sr. Masanao Shibahashi, Prefeito da cidade de Gifu, fez uma palestra muito inspiradora para as quase 80 pessoas que participaram da nossa primeira reunião.
Em 6 de maio, o prefeito Shibahashi inaugurou as novas instalações da Prefeitura de Gifu e está trabalhando com os cidadãos para criar uma cidade onde as pessoas possam se reunir com tranquilidade e ter orgulho de ser um cidadão da prefeitura de Gifu.
Em sua palestra, ele utilizou slides para explicar a reurbanização da cidade de Gifu, dividindo-a em distritos.
Ele explicou um a um a reurbanização das seguintes áreas: 1 – em frente à Estação Gifu, 2 – ao redor de Yanagase, 3 – ao redor da Prefeitura de Gifu, 4 – ao redor do Parque Gifu e do Rio Nagaragawa.
Quanto à reurbanização da área em frente à Estação Gifu, sob o conceito de “hospitalidade”, como hall de entrada da cidade de Gifu, construíram um prédio alto e reformaram o distrito atacadista.
Na área de Yanagase, sob o conceito de “prosperidade”, reformaram a antiga loja Nagasakiya e o Parque Kogane; e a geração mais jovem está abrindo novas lojas para revitalizar a área.
Na área cidade de Tsukasa (Tsukasa no Machi), sob o conceito “afinidade e sintonia”, promoveram a criação de um distrito em torno da prefeitura de Gifu, onde os cidadãos possam se reunir com tranquilidade, como o Centro Cultural “Minna no Mori Gifu Media Cosmos”.Na área do Parque Gifu, sob o conceito “charme”, está a parte mais famosa, onde se destacam o Monte Kinkazan, o Castelo Gifu, o Rio Nagaragawa, a pesca com o corvo-marinho (ukai), festival sobre casa-barco (yakata-bune), apresentações de dança japonesa no palco sobre o rio, mercados noturnos (yoichi) na margem do rio, e o distrito Kawaramachi, que mantém a atmosfera de uma antiga cidade castelo. O guarda-chuva wagasa, de cultura tradicional japonesa, tem sido fabricado por jovens artesãos que estão fabricando wagasa coloridos com novas sensibilidades.
A apresentação do plano grandioso de reurbanização da cidade de Gifu, utilizando slides, foi muito emocionante e despertou o desejo de voltar ao Gifu.
Desejo divulgar essas maravilhas ao mundo.
Houve uma sessão de perguntas e respostas, tiraram-se fotografias comemorativas, e em seguida, o prefeito Shibahashi se retirou da reunião.
O dia 3 de julho foi aniversário do prefeito; devido à diferença de fuso horário, ainda era dia 3 nas Américas do Norte e do Sul; por isso, todos os participantes comemoraram o seu aniversário.
Na segunda parte da reunião, a Sra. Eriko Nishi, Presidente do Gifu Kenjinkai de Camboja e Vice Presidente da GKI, apresentou a sua experiência.
Ela nasceu na cidade de Takayama, e teve uma vida tranquila no Japão. Na oportunidade que teve de visitar Camboja, encontrou situações nunca antes vistas: o abismo entre ricos e pobres, e a diferença entre os costumes dos dois países. Esta experiência chocante mudou a sua visão de vida. Ela ficou impressionada porque, apesar de viver na pobreza, as pessoas de Camboja tinham sorrisos puros e despreocupados. Ela decidiu pela residência permanente porque queria fazer algo para ajudar a camada social pobre de Camboja.
Colocou em prática a sua decisão. As pessoas da camada social pobre não tinham acesso a serviços médicos adequados. Ela reuniu amigos, encorajou o governo a agir, estruturou um sistema que permitiu receber gratuitamente tratamento médico, e contribuiu para o bem-estar do povo. Ela ensinou a técnica tradicional japonesa de produção de balas, para ajudar o povo cambojano a aprender as habilidades tradicionais do Japão e a se tornar autossuficiente e autossustentável. Fundou a sua própria empresa e expandiu as suas atividades. Ela nos contou sobre o seu grande esforço e impressionou muitos participantes da reunião on-line.
Nesta primeira reunião on-line regular da GKI, as duas palestras foram um grande sucesso e repercutiram entre todos os participantes.
A próxima reunião on-line regular será realizada no domingo 24 de outubro às 10:00 horas (horário do Japão) e estamos planejando pedir à Professora Maruyama da Universidade de Mulheres de Gifu (Gifu Joshi Daigaku) para dar uma palestra sobre a “História de Gifu” para aumentar o nosso conhecimento sobre a nossa província natal.
Por favor, venham e participem conosco.
Em maio, foi lançada a Associação de Moradores de Gifu ”Furusato Gifu Kenjinkai”, liderada por pessoas que vivem na província, na tentativa de animar a província de Gifu. Normalmente, a Associação de Gifu é formada fora da província e no exterior.
Então perguntei o porquê do estabelecimento com as pessoas que estão vivendo na província?Como pano de fundo estava a pandemia do coronavírus.
A Associação Furusato Gifu Kenjinkai foi lançada por Shuji Ikemua, 61 anos (ex-secretário-geral da Associação de Turismo da cidade de Mino) como presidente, e Atsumi Ibi, 53 anos (de Kojima, Ibigawa, Ibi) como vice-presidente. Os membros conectaram pelo aplicativo “Clubhouse” do SNS.
A sede do clube se comunica apenas por voz. Os participantes podem interagir uns com os outros e ouvir suas histórias. Em fevereiro deste ano, o Sr. Ikemura abriu uma coluna no aplicativo chamado “Associação de Cidadãos de Gifu”. Foram criadas até agora mais de 100 oportunidades para se interagirem, com uma média de 5 ou 6, por vezes mais de 20 participantes. Entre os participantes estavam os dirigentes da Associação Brasileira de Gifu, a Associação foi estabelecida a partir da conversa de que “tudo bem ter uma associação dos provincianos no local”. Inicialmente 9 pessoas juntaram -se como membros da Associação.O sr Ikemura diz que, devido a pandemia do coronavírus, as conexões das pessoas se aprofundaram através da SNS. E como resultado da disseminação do covid-19, o número de pessoas que usam videoconferência e SNS aumentou da mesma forma em todo o mundo. Através do SNS, as pessoas com pensamento comum de “Eu gosto de Gifu” podem facilmente se reunir de todo o país e de todo o mundo. Em maio foi criada por 24 Associações de Gifu do Exterior a Gifu Association International (GKI). A GKI pretende realizar um torneio mundial na província até outono do próximo ano, onde se reunirão as partes interessadas. Para apoiar o evento a Associação Furusato Gifu Kenjinkai também juntará à GKI.
Como um dos GKI´s, quero apoiar meus colegas do exterior diz Ikemura, e acrescentou que, quando eles voltarem para Gifu quero ser um lugar onde eles possam sentir à vontade para ir tomar chá.
Para consultas, entre em contato com o grupo da Associação “Gifu Ken min kai” (岐阜県民会), no site de intercâmbio da “Facebook”.
1 . Cumprimento e agradecimentos aos participantes do diretor-presidente. Principalmente ao diretor Nagao que está empenhado com fechamento do câmbio do subsidio do Kencho, Ata e registro da Assembleia Geral, preparação dos documentos para subsidio da JICA. Confirmação de presença dos diretores,para abertura do Gifukenjinkai Internacional na próxima semana.
2 . Apresentado acontecimento de abril pela diretora Sonia Sakuma.
3 . Apresentado movimento contábil de abril pelo diretor Jorge Nagao.
4 . Explicação pelo diretor Nagao sobre estimativa, respondendo as perguntas dos participantes, será apresentado na prox. 2ª feira a JICA. Instalação de câmera de segurança sugerida pela diretora Hirano. É uma boa idéia, mas a adição está numa situação difícil devido ao valor limite total da concessão, verificar o status de segurança do prédio na próxima semana, verificar a garantia do seguro atual, e após a reforma vamos verificar a revisão do contrato.
5 . Sobre a 17ªExposição de Pintura decidido que vai ser realizado virtual como no ano anterior, Antecipação no aviso para inscrição .
6 . Sobre Gifukenjinkai Internacional, explicado o estabelecimento, objetivos de atividade, apresentação de diretores e estabelecimento de assembléia geral pelo diretor-presidente utilizando slides .
7 . Participação do diretor Ricardo Nakata que foi transferido para Santa Catarina,
Recentes relatos de que está fazendo o seu melhor no novo local.
Com a atuação do vice-presidente Kunii como moderador a reunião correu sem problemas.
E continuar nas proximas reuniões. Solicitado o link.
Próxima reunião da diretoria 19/06/21 sábado 15h
O evento 2o GMG foi realizado com sucesso no dia 27 de junho, domingo. GMG corresponde às iniciais das províncias Gifu, Mie e Gunma, e também a Gambarou! Minna Genki! (Vamos fazer o nosso melhor! Todos, animem-se!)
Tivemos uma boa avaliação do Primeiro GMG realizado no ano passado. A partir deste sucesso, os diretores dos três kenjinkai decidiram realizá-lo duas vezes por ano. Tínhamos planejado realizá-lo em abril deste ano, mas devido ao agravamento da pandemia do Corona vírus, o 2o GMG foi adiado paulatinamente e conseguimos realizá-lo em junho.
Adotamos todas as precauções necessárias, tais como ventilação, limitação do número de pessoas, distanciamento social, verificação da temperatura do corpo, máscaras, desinfecção com álcool, luvas, etc.
Após muitas reuniões virtuais do comitê executivo, realizadas às sextas-feiras a partir das 19:00h, o menu escolhido do evento 2o GMG foi o seguinte: Yakisoba (também houve yakisoba vegetariano, Gunma sendo responsável), Takoyaki (Gifu sendo responsável), Gyoza (também houve gyoza vegetariano, Gifu sendo responsável), Karaage (Mie sendo responsável) e Ichigo Daifuku (Mie sendo responsável). No 2o GMG, podemos destacar o “setto” que permite apreciar todos os pratos.
Também decidimos oferecer takeout e delivery para atender a conveniência das pessoas.
Agradecemos ao patrocínio da Maruichi e ao apoio do jornal Nikkei. Anunciamos o 2o GMG através das mídias sociais SNS, jornais, amigos e familiares, e graças à colaboração de todos, atingimos a meta de venda três dias antes do prazo.
Agradecemos também ao apoio de muitas pessoas que nos doaram ovos, legumes e outros itens.
À medida que os ingredientes e os equipamentos da cozinha ficavam disponíveis, levamos ao local do evento. No sábado anterior ao evento, nos reunimos no Mie Kenjin Kaikan para preparar o local e os ingredientes dos pratos. No dia do evento, nos reunimos às 6:30h para preparar os pratos, cuja entrega estava prevista para a partir de 11:00h.
Nesta vez, a família Nakata de Indaiatuba, que sempre colabora, e o diretor Kenzo Nakata, que está trabalhando em Santa Catarina, participaram para preparar os pratos do Gifu kenjinkai.
Além dos 3 kenjinkais do GMG, Marina, Presidente do Fukushima kenjinkai, Gilberto, Presidente do Nara kenjinkai, Patrícia, membro do Tóquio Toyūkai, e Lina e Nelson do KENREN, participaram como voluntários. Aproveitamos esta oportunidade para expressar a nossa profunda gratidão.
Às 11:00h, conforme planejado, começamos a entregar as 800 refeições divulgadas.Tivemos participação de muitas pessoas e foi um grande sucesso!
Ainda temos que aperfeiçoar muitos pontos. Em especial, pela primeira vez experimentamos o delivery. Pedimos desculpas pelo aborrecimento causado a algumas pessoas pela demora na entrega do pedido.
Disponibilizamos dois motoqueiros para realizar as 39 entregas. Enfrentamos dificuldades que não prevíamos e atrasamos algumas entregas. Por exemplo, os porteiros não aceitaram receber a entrega porque o morador não estava presente; os motoqueiros conseguiam entregar somente alguns pedidos por vez, devido ao tamanho dos pedidos. Representando a equipe, expressamos as nossas sinceras desculpas.
Solicitamos o contínuo apoio dos senhores, porque vamos tomar medidas para mitigar os problemas identificados, por exemplo, aumentado a quantidade de motoqueiros.
Estamos planejando o próximo evento GMG em outubro ou novembro deste ano.
Continuaremos os nossos esforços para melhorar a qualidade de nossos serviços, e esperamos que os senhores continuem a nos apoiar.
A seguir, o Governador de Gifu, Furuta Hajime, apresentou as suas palavras. “Hoje é um dia maravilhoso. Parabenizo todos os senhores pela fundação do Gifu Kenjinkai International. Estou impressionado com esta abordagem inovadora.
É maravilhoso ver pessoas, que vivem em todo o mundo e lembram de Gifu, se reunirem para criar uma grande rede mundial baseada em “Amor ao Gifu”.
Presto homenagem ao Sr. Nagaya, Presidente do GKI, ao Sr. Mizutani, chefe do Comitê Executivo, e a todos aqueles que se empenharam tão arduamente.
Assisti ao vídeo de apresentação de cada Kenjinkai. Foi realmente emocionante ver como os senhores estão trabalhando juntos para aprofundar a sua amizade. Os senhores estão pensando sobre Gifu a partir de muitos pontos de vista diferentes. Sou muito grato aos senhores.
No meio da pandemia do Corona vírus, estamos realizando a nossa Assembleia Geral de Fundação no formato online. Estou aqui sentado pensando que este pode ser um novo formato de intercâmbio Internacional e que poderá levar ao início de uma nova era.
Os senhores estão planejando realizar reuniões regulares online. Desejamos enviar aos senhores boletim informativo online da Província de Gifu, um site contendo atrações da Província de Gifu, onde poderemos conversar com pessoas não só do governo da província, mas também da comunidade empresarial de vilas, municípios e cidades.
No outono do próximo ano, planeja-se realizar a Convenção Mundial dos Gifu Kenjinkai na Província de Gifu, a qual não será online. Desta forma, criamos um objetivo de vencer o Corona vírus antes da realização desta Convenção. Neste momento, a Província de Gifu está sofrendo com a quarta onda do Corona vírus, mas esperamos superá-la e poder promover esta Convenção Mundial.
Em 2012, foi planejado realizar o Encontro Nacional de Atletismo em Gifu, o qual denominamos Encontro Nacional de Atletismo Gifu Seiryu, que já apresentei para outros Kenjinkai.
Havia muitas pessoas presentes. Agradou-me muito este intercâmbio de pessoas, no qual apreciamos o Encontro Nacional de Atletismo, partilhamos a refeição e dialogamos com as pessoas.
Desta vez vamos ter uma verdadeira Convenção Mundial, planejada e coordenada pela tenacidade do Presidente Nagaya. Lembrando os tempos passados, tenho uma grande expectativa.
A Província de Gifu está trabalhando arduamente para divulgar ao mundo os seus pontos de atração. Infelizmente, devido à pandemia do Corona vírus, o fluxo de pessoas foi interrompido, mas nos últimos 10 anos a quantidade de estrangeiros hospedados aumentou de 150mil pessoas para 1,500mil pessoas.
Ainda, no mundo há 50 açougues-butique de carne Hidagyu.
Estamos divulgando o peixe ayu de diversas formas. Por exemplo, há 3 anos criamos uma base de divulgação no Gifu-ken Gujo-shi Shirotori-cho, chamada Seiryu Nagara-gawa Ayu Park. O peixe ayu do rio Nagara, um rio límpido de Gifu, foi certificado como Herança Agrícola Mundial (Globally Important Agricultural Heritage Systems) pelas Nações Unidas. O Ayu Park tem tido muito sucesso em divulgar o charme do peixe ayu sob diversos ângulos.
Dois anos atrás, o Museu Aeroespacial de Gifu, na cidade de Kakamigahara, também conhecido como Kuhaku, iniciou as suas atividades como um museu de aviação.
A nossa atenção está voltada ao mundo, não somente ao Gifu. Estamos realizando intercâmbio internacional, incentivando a cooperação com o Instituto Smithsonian nos EUA, o Museu da Aviação Le Bourget na França e o Museu Espacial em Moscou e São Petersburgo.
No outono do ano passado, inauguramos o Museu Memorial do Antigo Campo de Batalha de Gifu Sekigahara, em Sekigahara, um projeto que levou seis anos para ser implementado.
Estamos promovendo as atrações de Sekigahara em Gifu, através do intercâmbio internacional entre Gettysburg de Abraham Lincoln e Waterloo de Napoleão Bonaparte, os quais são os três maiores campos de batalha antigos do mundo. Desejamos que os senhores também consigam visitar o museu.
Estamos trabalhando para divulgar as atrações de Gifu e aprofundar o intercâmbio com os senhores que estão atuando no mundo, para que possam assumir a liderança nesta divulgação das atrações de Gifu. Seremos muito gratos se os senhores pudessem assumir esta liderança.
Hoje, estou realmente impressionado e cheio de expectativa. Desejo um desenvolvimento maravilhoso ao GKI, e o progresso do futuro intercâmbio centrado no Gifu. Ainda, oro pela saúde dos senhores. Assim, encerro as minhas palavras.”
Após ouvir a expectativa do próprio governador Furuta sobre a fundação do GKI, renovo a minha decisão de me dedicar para a associação.
No final da cerimônia, Hideki Usui, Vice-Presidente do GKI (Tailândia), saudou com três vivas a fundação do GKI. O Sr. Toyofumi Fujii, Vice-Presidente do GKI (Washington D.C.), expressou as palavras de encerramento da Assembleia Geral, nas quais agradeceu a presença dos participantes.
Após o encerramento da Assembleia Geral, houve uma sessão fotográfica comemorativa. O Governador Furuta deixou a Assembleia Geral, sob aplausos dos participantes.
Na segunda parte da Assembleia Geral, cada Kenjinkai apresentou o seu vídeo de auto apresentação, e houve muita surpresa e admiração pelo trabalho elaborado por cada Kenjinkai.
Estes vídeos foram posteriormente submetidos ao concurso no qual receberam os votos dos participantes. Os vencedores foram o Brasil (3º lugar), Nova Iorque (2º lugar) e o recém-formado Canada Gifu Kenjinkai liderado pela Presidente Chiyo Dolhan (1º lugar).
Após a apresentação do vídeo, os participantes foram divididos em pequenos grupos de aprox. 4 pessoas para se auto apresentar e aprofundar o vínculo entre si. Esta atividade foi bem avaliada.
Após esta confraternização, realizou-se uma reunião dos representantes, com a participação de observadores, para discutir sobre a gestão da Associação, no formato brain storming.
O Presidente Nagaya explicou sobre as reuniões online regulares, que são realizadas a cada 2 ou 3 meses. A 1ª reunião regular será realizada no dia 4 de julho, domingo, às 9:00h (data e hora do Japão), com o Sr. Shibahashi Masanao, prefeito da cidade de Gifu, como palestrante convidado, e incentivou a participação de todos. Explicou-se que no outono do próximo ano, na Província de Gifu, sob o lema “Conectar Amor ao Gifu!”, as pessoas de Gifu, sejam residentes ou fora da Província no Japão, sejam residentes no Japão e no exterior, se reunirão para conversar, aprofundar os vínculos, aumentar o orgulho de ser de Gifu e divulgar a excelência da Província de Gifu para o mundo. A reunião de duas horas foi concluída com sucesso. Vamos trabalhar juntos para aprimorar a associação!
1ª Reunião Online de Gifu Kenjinkais do Mundo (2ª parte )
Em 20 de março de 2021, às 22:00 horas (dia 21 às10:00 horas, hora local do Japão), a 1ª Reunião de Gifu Kenjinkais do Mundo foi realizada online.
Final de janeiro de 2020 fomos convidados pelo Kenren e pelo grupo Hirota a participar de um concurso culinário entre os kenjinkais com o tema “Um pedaço do Japão no Brasil” com a ideia em divulgar a culinária japonesa, porém só teriam como participar 9 kenjinkais. Tinham 16 kenjinkais interessados em participar então houve um sorteio e fomos contemplados entre os 9 kenjikais. Objetivo deste concurso era a apresentação de ser pratos da culinária japonesa que fosse preparado por pessoas comuns, e que fossem fáceis de preparar e saboroso.
Reunimos poucas pessoas num domingo para treinar o prato, desde a receita, pôr a mão na massa para ver o grau de dificuldade em preparar este prato. Enfim como ninguém era profissional da culinária, apanhamos um pouco, e definimos como o “chef” o Marcos Ryo Hashimoto (ex-bolsista de 1994) representando o Gifu kenjinkai que fez uma excelente apresentação.


No dia 16 de fevereiro realizamos no PL Golfe Clube, 11ºCampeonato de Golfe Taça Gifu Kenjinkai do Brasil. Data programado para 31 de janeiro, mas foi cancelado e adiado respeitando decretos para contenção de coronavírus..Inicialmente 12 pessoas se inscreveram para participar, mas com o adiamento os inscritos tiveram problemas em se programar. Assim a competição foi realizada com 6 participantes, e tivemos um dia divertido com tempo bom. Sr. Imai (natural de Kagamihara) foi o campeão pela primeira vez em um digno -2; vencendo também 2 vezes nas últimas 2 semanas e uma vez em segundo lugar. Acompanhando o jogo senti uma força na sua jogada, inabalada e estável. O vice campeão foi sr. Urata com par play (natural de Wakayama – simpatizante de Gifu). Nos torneios anteriores a taça era Made in Japan, que era trazida quando retornava ao Japão. Mas com a pandemia não foi possível viajar, portanto a partir deste campeonato temos a taça que irá passar das mãos do campeão ao próximo campeão.
Na manhã de 23 de dezembro, próximo ao final do ano 2020, houve uma entrevista on-line entre o Cônsul Geral do Japão em São Paulo Cônsul Ryōsuke Kuwana e os membros do comitê executivo da Exposição de Intercâmbio Nipo-Brasileiro o presidente do comitê Sr. Marcos Ryō Hashimoto, a pintora Elza Oda e o pintor Eiji Yajima (o pintor Masahiko Kato infelizmente não pôde participar devido ao problema de acesso).
Mie Totani, nasceu em 16 de novembro de 1.898, aos 16 anos veio para o Brasil partindo de Gifu Ken. Viajou com o irmão Nizo Totani, com a cunhada de mesmo nome Mie e o filho deles Kuyo Totani.
Os pais foram: Chise Totani e Katsuemon Totani.
Desejo que tenham um ótimo ano novo, apesar de estarmos ameaçados pelas segunda e terceira ondas do novo coronavírus.
A história da Provincia de Gifu, é a luta conta a água.


“Gambaro, Minna, Genki”
No início deste ano recebi um convite para presidir um importante e tradicional evento cultural organizado pelo Gifu kenjinkai do Brasil e Consulado Geral do Japão em São Paulo. Dada a minha inexperiência recusei num primeiro momento, mas o incentivo da minha amiga Sonia Sakuma, de outras pessoas, e a convicção do senhor Nagaya me convenceram a assumir este desafio.
Visando a abertura da 16ª Exposição de Intercâmbio Nipo-Brasileiro para o próximo dia 03 de novembro, como presidente da Gifu Kenjinkai participei nas reuniões da comissão organizadora e tive oportunidade de estudar muito e foi uma experiência muito boa.
O vídeo 3D faz uso total de computação gráfica (CG) para desfrutar de fogos de artifíco por vídeos [Fogos de artífícios dos sonhos on line I LOVE GIFU tesouro de Gifu] (Patrocinado pela Gifu Broadcasting e Jornal Gifu Shimbum), o site especial de vídeo foi inaugurado no dia 11/08. E o público pode desfrutar da sensação de viajar com nuitas informações sobre os passeios turísticos de Gifu. No último dia 30 às 18:30 foi transmitida também pelo programa especial pela Gifu channel TV.
Enquanto festivais de fogos de articício estão sendo canceladas em várias regiões pela propagação do COVID-19, desenvolvemos este site com intuito de divertir em casa com os amigos o lançamento dos fogos de artifícios CG.
De julho de 2015 a março de 2019 fui nomeada como Presidente da Associação de Ex-Participantes do Jet Programme do Brasil e acabei me aprofundando na experiência como Coordenadora de Relações Internacionais. Assim, aconteceu a segunda experiência inesquecível. Em 07 de novembro de 2016 realizou a “Comemoração e Recepção aos 30 Anos do JET Programme” com cerca de 800 convidados do mundo inteiro e eu também fui a Tokyo. No mesmo momento que estava acontecendo a cerimônia, os 17 presidentes de cada país foram direcionados para uma sala específica, com forte esquema de segurança, para ter um encontro com o então, a sua Majestade, o Príncipe Naruhito do Japão e a Princesa Masako, com o direito a conversa de 30 segundos.
Vivenciei muitos acontecimentos na minha vida como Coordenadora de Relações Internacionais da Província de Gifu, mas, nascida e morando aqui no Brasil acho que nasci, com a missão de mostrar, com muito orgulho, a Província de Gifu. O que os provincianos de Gifu acham sobre isto? Por este motivo, na minha opinião a grande oportunidade para isto é o “Festival do Japão” que é realizado todos os anos. Gostaría de contar com a colaboração de todos Gambarimashou !!!
Com a pandemia do COVID-19 não poderíamos realizar a competição oficial, sendo realizada como sendo jogo normal, e contando como sendo a 10ªCompetição. Teve apenas 4 participantes no evento.
Meu nome é Lina Harumi Shimizu, nascida na Cidade de Registro, Estado de São Paulo, Brasil. Nissei de descendência japonesa, meu pai era japonês, nascido na Vila de Higashiyama, Cidade de Ichinoski da Província de Iwate, e os meus ascendentes familiares, por parte materna, eram da Vila Sakauchi da Província de Gifu.
Desde que a Cidade de Registro, assinou o convênio de Cidades-irmãs com a Cidade de Nakatsugawa da Província de Gifu, em 1980, vamos completar 40 anos. E, desde então, tenho me relacionado, não só com os associados do Gifu Kenjin-kai do Brasil, mas também com os provincianos de Gifu. E com este intercâmbio tive várias oportunidades de ir ao Japão e, por último, a chance de vir a atuar como CIR (Coordenadora de Relações Internacionais) do Centro Internacional de Gifu. Dependendo das condições mundiais relacionadas ao coronavírus, em novembro deste ano, juntamente com a Comitiva do Prefeito de Registro, pretendo participar das Comemorações de 40 Anos de Tratado de Irmandade na cidade de Nakatsugawa, Província de Gifu.
De abril de 2003 a março de 2006, trabalhei como Coordenadora de Relações Internacionais de Gifu por 3 anos. E desde que voltei do Japão já se passaram 14 anos, mas, espero continuar contribuindo como uma ponte entre o Brasil e a Província de Gifu. O que eu fazia como serviço voluntário em Registro, se tornou parte do meu trabalho no Japão. Embora, a maioria das associações e kenjinkais, estejam de forma ativa, também tenho um profundo sentimento, de aproveitar, de proteger, de manter, ao máximo, a cultura japonesa, assim, como o Japão faz com o intuito de “Construindo a cidade”. Para mim, a consciência cultural, foi uma das principais tarefas como Coordenadora de Relações Internacionais. Qual a opinião de vocês? Conseguem entender qual a importância do intercâmbio Internacional em tempos de Globalização? Com a visita oficial do Premiêr japonês Koizumi Junichiro ao Brasil em setembro de 2004, aconteceu a primeira experiência incrível e inesquecível.
Sou Ricardo Kenzo Nakata, tenho 27 anos de idade e sou formado em Engenharia de Bioprocessos e Biotecnologia na Universidade Federal de Itajubá/MG. Atualmente trabalho para a Nippon Ham Foods (NH FOODS) como engenheiro P&D e sou modelo na Concept Agency. Nos tempos livres trabalho como professor de dança e de acrobacias aéreas de circo.

Nascido em Ono mura, Tomino-ho, Gifu Ken, atual Seki-shi em 08 de outubro de 1946.
Uma vida dedicada ao serviço social
Meu nome é Sonia Yumiko Sakuma Shimao, sou nissei e filha de Minoru Sakuma e Yoshiko Sakuma e ambos de Gifu ken – Ogaki shi.
A partir da esquerda – Beth Nagaya, Jorge Noboru Nagao, Daniel Furukawa e presidente Mitsuyoshi
Sr. Daniel Furukawa – coordenador do Festival do Japão de Monterrey, México.
Pavilhão Japonês – Parque do Ibirapuera
O Pavilhão Japonês foi construído pelos habilidosos arquitetos da província de Gifu. O jardim oriental segue o conceito japonês com disposição de pedras e lago com carpas. O Karesansui, que representa uma paisagem utilizando cascalhos e areia (sem uso de lagos ou riachos) é um dos estilos de um jardim japonês. O Pavilhão e o jardim foram construídos em 1954 pela comunidade nipo-brasileira em comemoração ao IV Centenário de Fundação da Cidade de São Paulo, e doado ao município. O projeto inspirado no Palácio Katsura, de Kyoto. Estão expostas peças de cerâmica, equipamentos e ferramentas dos samurais, kake-jiku, entre outros, hoje administrado pela Bunkyo.
Felizmente a apresentação de Wadaiko após o Simpósio não foi cancelada. O grupo de wadaiko SHO do Sr. Setsuo Kinoshita (nissei, 42 anos de idade) apresentou um belo show por cerca de 1 hora. O eco da batida do wadaiko é algo que toca a alma. O grupo de wadaiko SHO foi formada em 2002 pelo Sr. Setsuo Kinoshita, terapeuta musical, e esposa Sra. Mitsue Iwamoto, com o objetivo de unir as culturas brasileira e japonesa.
Verificando no cadastro do código postal do correio do Japão, em diversas localidades da província, localizamos locais com leitura “shichi” – como em Juushichijou (cidade de Mizuho), Shichiemon Shinden (cidade de Kaizu, bairro Kaizu), e outras com a leitura “hichi” – como em Hichiso-cho, Hichiken-cho e Nishi Kaiden Hichikoku da cidade de Gifu. Na Hichiken-cho, a placa de sinalização do cruzamento está escrita “Hichikencho”.
Meu nome é Mika Ono, natural dac cidade de Gifu, província de Gifu. Cresci na cidade de Ibigawa. Aos 24 anos de idade candidatei-me a voluntariado da JICA como professora de língua japonesa (programa de voluntariado para atendimento às comunidades nikkeis). Não havia preferências quanto ao local de atuação, e fui enviada ao Brasil.
